-
1 occurrence
------------------------------------------------------------[English Word] occurrence[Swahili Word] kadhia[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] occurrence[Swahili Word] majilio[Part of Speech] noun[Derived Word] ja------------------------------------------------------------[English Word] occurrence[Swahili Word] matokeo[Swahili Plural] matokeo[Part of Speech] noun[Derived Word] toa V------------------------------------------------------------[English Word] occurrence[Swahili Word] tukio[Swahili Plural] matukio[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] tukia V------------------------------------------------------------[English Word] occurrence (rare or unexpected)[Swahili Word] shani[Swahili Plural] shani[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] (s)he was born in an unexpected occurrence[Swahili Example] Alizaliwa kwa shani------------------------------------------------------------[English Word] occurrence (sudden and unexpected)[English Plural] occurrences[Swahili Word] dharura[Swahili Plural] dharura[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] remarkable occurrence[English Plural] remarkable occurrences[Swahili Word] hekaya[Swahili Plural] hekaya[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] remarkable occurrence[Swahili Word] ibura[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
2 sopravvenienza
sopravvenienza s.f.1 (non com.) sudden occurrence, unexpected event2 (econ.) contingency; ( di bilancio) contingent item: sopravvenienza attiva, windfall gain (o profit); sopravvenienza passiva, windfall loss; sopravvenienze attive, contingent assets (o casual profits); sopravvenienze passive, contingent liabilities (o casual losses).* * *[sopravve'njɛntsa]sostantivo femminile (di fatto, disgrazia) sudden occurrence* * *sopravvenienza/sopravve'njεntsa/sostantivo f.(di fatto, disgrazia) sudden occurrence. -
3 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) slag2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) lynnedslag; skæbnetilfælde; lykketræf3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) slag4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) strøg5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) slag6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tag; svømning; -svømning7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) pind8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) hjerneblødning; slagtilfælde•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) stryge2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) kærtegn; aen* * *[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) slag2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) lynnedslag; skæbnetilfælde; lykketræf3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) slag4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) strøg5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) slag6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tag; svømning; -svømning7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) pind8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) hjerneblødning; slagtilfælde•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) stryge2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) kærtegn; aen -
4 stroke
I nounfinishing stroke — (lit. or fig.) Todesstoß, der
2) (Med.) Schlaganfall, derparalytic/apoplectic stroke — paralytischer/apoplektischer Anfall
3) (sudden impact)stroke of lightning — Blitzschlag, der
by a stroke of fate/fortune — durch eine Fügung des Schicksals/einen [glücklichen] Zufall
stroke of [good] luck — Glücksfall, der
have a stroke of bad/[good] luck — Pech/Glück haben
at a or one stroke — auf einen Schlag od. Streich
not do a stroke [of work] — keinen [Hand]schlag tun
7) (mark, line) Strich, der; (of handwriting; also fig.): (detail) Zug, der; (symbol /) Schrägstrich, der8) (sound of clock) Schlag, derII 1. transitive verbon the stroke of nine — Punkt neun [Uhr]
2. nounstroke something over/across something — mit etwas über etwas (Akk.) streichen
give somebody/something a stroke — jemanden/etwas streicheln
* * *[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) der Schlag2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) der Schlag3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) Schlag-...4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) der Strich5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) der Schlag6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) der Schlag8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) der Schlaganfall•- academic.ru/115139/at_a_stroke">at a strokeII 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) streicheln2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) das Streicheln* * *[strəʊk, AM stroʊk]I. vt1. (rub)▪ to \stroke sth/sb etw/jdn streichelnto \stroke one's beard sich akk über den Bart streichento \stroke one's hair down [or into place] sich akk das Haar glatt streichen2. (hit)to \stroke the ball den Ball [leicht] streifenII. nto give sth a \stroke über etw akk streichento have/suffer a \stroke einen Schlaganfall bekommen/erleidenbrush \stroke Pinselstrich mbreast \stroke Brustschwimmen ntwith powerful \strokes she set out across the lake mit kräftigen Zügen schwamm sie durch den See8. (piece)by a \stroke of fate [or good fortune] durch eine Fügung des Schicksals, durch einen glücklichen Zufalla \stroke of luck ein Glücksfall [o Glückstreffer] ma \stroke of bad luck Pech ntby a \stroke of [bad] luck [un]glücklicherweisepolicy \stroke politischer Schachzuga \stroke of genius ein genialer Einfallbold \stroke mutiger Vorstoßshe hasn't done a \stroke of work sie hat noch keinen Handschlag getanat the \stroke of ten um Punkt zehn Uhr[positive] \strokes Lob nt14.▶ at a [single] [or in one] \stroke mit einem Schlag, auf einen Streich▶ to be off one's \stroke nicht in Form sein▶ at [or with] the \stroke of a pen mit einem Federstrich▶ to put sb off their \stroke jdn aus dem Konzept bringen* * *[strəʊk]1. n1) (= blow) Schlag m, Hieb m2) (CRICKET, GOLF, ROWING, TENNIS) Schlag m; (BILLIARDS) Stoß m; (SWIMMING = movement) Zug m; (= type of stroke) Stil mthey are rowing ( at) a fast stroke — sie rudern mit hoher Schlagzahl
to put sb off his stroke (fig) — jdn aus dem Takt or Konzept bringen
3) (ROWING: person) Schlagmann mhe doesn't do a stroke (of work) — er tut keinen Schlag (inf), er rührt keinen Finger (inf)
5) (of clock) Schlag mto give sb/sth a stroke — jdn/etw streicheln
2. vt1) cat, hand, hair, face streichelnhe stroked his chin — er strich sich (dat) übers Kinn
to stroke one's hair down — sich (dat) das Haar glatt streichen
2)to stroke a boat ( to victory) — als Schlagmann (ein Boot zum Sieg) rudern
* * *stroke [strəʊk]A s1. (auch Blitz-, Flügel-, Schicksals) Schlag m:a good stroke of business ein gutes Geschäft;he has not done a stroke of work er hat (noch) keinen Strich getan2. a) (Glocken-, Hammer-, Herz- etc) Schlag m:on the stroke pünktlich;on the stroke of nine Schlag oder Punkt neun3. MED Anfall m, besonders Schlag(anfall) m4. TECHb) Hubhöhe fc) besonders Br Takt m:5. SPORTb) Golf, Rudern, Tennis etc: Schlag mset the stroke die Schlagzahl bestimmenrow stroke am Schlag sitzen7. a) (Pinsel-, Feder) Strich m, (Feder) Zug m:put ( oder add) the finishing stroke(s) to sth einer Sache (den letzten) Schliff geben, letzte Hand an etwas legen;with a stroke of the pen mit einem Federstrich (a. fig);a stroke above umg ein gutes Stück besser alsb) Schrägstrich m8. fig (Hand-)Streich m, Manöver n, (energische) Maßnahme:a clever stroke ein geschickter Schachzuga stroke of genius ein Geniestreich m10. Stil m, Manier f, Art f11. MUSa) Schlag(bewegung) m(f) (des Dirigenten etc)12. MATH Pfeil m, Vektor m13. a) Streicheln n:give sb a stroke jemanden streichelnb) oft hum Streicheleinheit fB v/t1. Tennis etc: einen Ball schlagen2. mit einem Strich oder mit Strichen kennzeichnen5. streichen über (akk):stroke one’s hair sich übers Haar streichen;stroke sb the wrong way fig jemanden reizen6. streicheln* * *I nounfinishing stroke — (lit. or fig.) Todesstoß, der
2) (Med.) Schlaganfall, derparalytic/apoplectic stroke — paralytischer/apoplektischer Anfall
stroke of lightning — Blitzschlag, der
by a stroke of fate/fortune — durch eine Fügung des Schicksals/einen [glücklichen] Zufall
stroke of [good] luck — Glücksfall, der
have a stroke of bad/[good] luck — Pech/Glück haben
at a or one stroke — auf einen Schlag od. Streich
not do a stroke [of work] — keinen [Hand]schlag tun
6) (Billiards etc.) Stoß, der; (Tennis, Cricket, Golf, Rowing) Schlag, der7) (mark, line) Strich, der; (of handwriting; also fig.): (detail) Zug, der; (symbol /) Schrägstrich, der8) (sound of clock) Schlag, derII 1. transitive verbon the stroke of nine — Punkt neun [Uhr]
2. nounstroke something over/across something — mit etwas über etwas (Akk.) streichen
give somebody/something a stroke — jemanden/etwas streicheln
* * *(/) n.Schrägstrich (/) m. n.Hieb -e m.Schlag -¨e m.Schlaganfall m.Stoß ¨-e m.Streich -e m.Strich -e m.Takt -e m. v.streicheln v. -
5 subeo
sŭb-ĕo, ĭi, ĭtum, īre ( perf. subīvit, Ov. F. 1, 314; Stat. S. 2, 1, 155: subivimus, Claud. ap. Tac. A. 11, 24 dub.), v. n. and a., to come or go under any thing; to come or go up to, to approach, draw near, advance or proceed to a place; to come or go on; to follow, succeed; to go down, sink; to come up, spring up (cf. succedo).I.Neutr.A.Lit.1.In gen.:b.subire sub falas,
Plaut. Most. 2, 1, 10:in nemoris latebras,
Ov. M. 4, 601; cf.: in aliquem locum, to enter, Auct. B. Alex. 74, 4:in adversum Romani subiere,
Liv. 1, 12, 1:in adversos montes,
id. 41, 18, 11:testudine factā subeunt,
advance, Caes. B. G. 7, 85, 7:Albani subiere ad montes,
Liv. 1, 28, 5:subire ad portam castrorum,
id. 34, 16, 2; cf.:ad urbem subeunt,
id. 31, 45, 4; 39, 27, 10; 36, 19, 1; and:subeundum erat ad hostes,
id. 2, 31, 4:ad tecta subibant,
Verg. A. 8, 359.—With dat.:muro subibant,
Verg. A. 7, 161; so,muro,
id. ib. 9, 371:portu Chaonio (with accedere urbem),
id. ib. 3, 292:luco,
id. ib. 8, 125:dumis,
Sil. 5, 283:ingenti feretro,
Verg. A. 6, 222:age cervici inponere nostrae: Ipse subibo umeris,
id. ib. 2, 708:per vices subeunt elephanti,
Plin. 8, 7, 7, § 23:pone subit conjux,
follows, Verg. A. 2, 725; so Val. Fl. 4, 197; cf.:dexterae alae sinistra subiit,
Liv. 27, 2, 7:subeuntis alii aliis in custodiam,
id. 25, 37, 6; and:subiit argentea proles,
Ov. M. 1, 114:subit ipse meumque Explet opus,
succeeds me, takes my place, id. ib. 3, 648:Volscus saxa objacentia pedibus ingerit in subeuntes,
climbing, Liv. 2, 65, 4:vel eodem amne vel Euphrate subire eos posse,
i. e. sail up stream, Curt. 9, 10, 3; cf.:adverso amne Babylona subituros,
id. 10, 1, 16.—Of things:2.stamen a stando: subtemen, quod subit stamini,
Varr. L. L. 5, § 113 Müll.:cum luna sub orbem solis subisset,
Liv. 37, 4, 4:tertio die mixtum flumini subibat mare,
Curt. 9, 9, 7:venae nonnumquam incipiente febre subeunt,
the pulse sinks, Cels. 3, 6 med.:subeunt herbae,
come up, spring up, Verg. G. 1, 180; so,barba,
i. e. sprouts, grows, Mart. 7, 83, 2:subisse aquam in caelum,
Plin. 31, 3, 21, § 32.—In partic., to come on secretly, to advance or approach stealthily, to steal upon, steal into ( poet.), Prop. 1, 9, 26; Ov. Am. 1, 2, 6; id. A. A. 1, 742.—B.Trop.1.In gen., to come in, succeed, take place; to enter stealthily, come secretly or by degrees: in quarum locum subierunt inquilinae impietas, perfidia, impudentia, Varr. ap. Non. 403, 27:2.fugere pudor verumque fidesque: In quorum subiere locum fraudesque dolique,
Ov. M. 1, 130:pulchra subit facies,
id. ib. 14, 827:subit ecce priori Causa recens,
id. ib. 3, 259:an subit (amor) et tacitā callidus arte nocet?
id. Am. 1, 2, 6: subeunt morbi [p. 1775] tristisque senectus, Verg. G. 3, 67:namque graves morbi subeunt segnisque senectus,
Nemes. Cyn. 117; cf.:duo pariter subierunt incommoda,
arise, come up, Quint. 5, 10, 100:ne subeant animo taedia justa tuo,
Ov. P. 4, 15, 30:regio, quā vero ipsa subit ad Medos,
approaches, Plin. 6, 26, 29, § 115. —In partic., to come into the mind, to occur, suggest itself:(β).omnes sententiae verbaque omnia sub acumen stili subeant et succedant necesse est,
Cic. de Or. 1, 34, 151:cum in loca aliqua post tempus reversi sumus, quae in his fecerimus, reminiscimur personaeque subeunt,
Quint. 11, 2, 17:cum subeant audita aut cognita nobis,
Ov. M. 15, 307:subit umbra,
id. ib. 12, 591:subeunt illi fratresque parensque,
id. ib. 11. 542:subiit cari genitoris imago... subiit deserta Creusa Et direpta domus et parvi casus Iuli,
Verg. A. 2, 560 sq.; Tac. A. 1, 13:subeant animo Latmia saxa tuo,
Ov. H. 18, 62:ne subeant animo taedia,
id. P. 4, 15, 30:quantum subire animo sustinueris, tantum tecum auferas,
to grasp with the mind, Val. Max. 3, 3, ext. 7.—Subit, with subj. - or rel.-clause ( poet. and in postAug. prose), Ov. M. 2, 755:II.quo magis ac magis admirari subit,
Plin. 12, prooem. § 2;35, 7, 31, § 49: misereri sortis humanae subit,
id. 25, 3, 7, § 23:quid sim, quid fuerimque subit,
Ov. Tr. 3, 8, 38.Act.A.Lit.1.In gen., to come or go under, to enter; to submit to; to approach, etc.:b.exercitatissimi in armis, qui inter annos XIV. tectum non subissent,
had not come under a roof, Caes. B. G. 1, 36:tecta,
Quint. 2, 16, 6; Ov. M. 6, 669:jam subeunt Triviae lucos atque aurea tecta,
Verg. A. 6, 13:limina victor Alcides subiit,
id. ib. 8, 363:domos,
Ov. M. 1, 121:penates,
id. ib. 5, 650:macra cavum repetes artum, quem macra subisti,
Hor. Ep. 1, 7, 33:cum novies subiere paludem,
had plunged under, Ov. M. 15, 358; id. F. 1, 314:et juncti currum dominae subiere leones,
Verg. A. 3, 313:leones jugum subeant,
Plin. 10, 45, 62, § 128:asellus gravius dorso subiit onus,
i. e. submits to, receives, Hor. S. 1, 9, 21:subire iniquissimum locum,
Caes. B. G. 2, 27: iniquum locum, Auct. B. Alex. 76, 2; id. B. Hisp. 24, 3:collem,
to go up, mount, climb, scale, Hirt. B. G. 8, 15:consules utrimque aciem subeuntium jam muros adgrediuntur,
Liv. 7, 12, 3:muros,
id. 27, 18:impositum saxis Anxur,
Hor. S. 1, 5, 25:si subeuntur prospera castra,
Juv. 16, 2 et saep.:perfurit, Fadumque Herbesumque subit,
comes up to, attacks, assails, Verg. A. 9, 344; cf.:interim fallendus est judex et variis artibus subeundus,
Quint. 4, 5, 5:precibus commota Tonantem Juno subit,
approaches, Stat. Th. 9, 510:subit ille minantem,
id. ib. 8, 84:Aeneae mucronem,
Verg. A. 10, 798:qui procul hostium conspectu subibant aquam,
Curt. 4, 13, 10:Hispo subit juvenes, i. e. paedicat,
Juv. 2, 50.—Of things:2.umbra subit terras,
Ov. M. 11, 61:quos (lucos) aquae subeunt et aurae,
enter, Hor. C. 3, 4, 8:montes Trasimenus,
Liv. 22, 4, 2:litora pelagus, Mel. praef. 2: mare quod Ciliciam subit,
Curt. 7, 3, 19:radices (petrae) Indus amnis subit,
id. 8, 11, 7:clarus subit Alba Latinum,
succeeds, Ov. M. 14, 612 (al. clarus subit ecce Latinum Epytus); cf. id. ib. 1, 114:furcas subiere columnae,
come into the place of, succeed, id. ib. 8, 700:aqua subit altitudinem exortus sui,
rises to, reaches, Plin. 31, 6, 31, § 57:lunamque deficere cum aut terram subiret aut sole premeretur,
Curt. 4, 10, 5.—In partic., to approach secretly, to steal upon or into (cf. supra, I. A. 2.):B.multi Nomine divorum thalamos subiere pudicos,
Ov. M. 3, 282:subit furtim lumina fessa sopor,
id. H. 19, 56.—Trop.1. 2.In partic.a.To come into, enter, occur to one's mind (cf. supra, I. B. 2.):b.deinde cogitatio animum subiit, indignum esse, etc.,
Liv. 36, 20:ut beneficiorum memoria subiret animos patrum,
id. 37, 49, 3:spes animum subibat deflagrare iras vestras posse,
id. 40, 8, 9:otiosum animum aliae cogitationes,
Quint. 11, 2, 33:majora intellectu animos non subibunt,
id. 1, 2, 28:mentem subit, quo praemia facto, etc.,
Ov. M. 12, 472; 7, 170:subit ergo regem verecundia,
Curt. 5, 2, 15:me recordantem miseratio,
Plin. Ep. 3, 7, 10: feminas voluptas, id. Pan. 22, 3:horum cogitatio subibat exercitum,
Curt. 7, 1, 4.—To follow in speech, interrupt, answer (post - class. and rare):c.dicturum plura parentem Voce subis,
Claud. IV. Cons. Hon. 352:subit ille loquentem talibus,
id. Cons. Mall. Theod. 173; id. Rapt. Pros. 3, 133.—(The figure taken from stooping under a load, under blows, etc.) To subject one's self to, take upon one's self an evil; to undergo, submit to, sustain, endure, suffer it (class.;2.a favorite expression of Cic.): omnes terrores periculaque omnia succurram atque subibo,
Cic. Rosc. Am. 11, 31:omnia tela intenta in patriam subire atque excipere,
id. Prov. Cons. 9, 23; cf.:quis est non ultro appetendus, subeundus, excipiendus dolor?
id. Tusc. 2, 5, 14:subire vim atque injuriam,
id. Prov. Cons. 17, 41:inimicitiae sunt: subeantur,
id. Verr. 2, 5, 71, § 182:maximas rei publicae tempestates,
id. Mur. 2, 4:invidiam, pericula, tempestates,
id. Fam. 15, 4, 12:nefarias libidinum contumelias turpitudinesque,
id. Pis. 35, 86:potentiam, victoriam,
id. Fam. 6, 1, 6:contumeliarum verbera,
id. Rep. 1, 5, 9:majora Verbera,
Hor. S. 1, 3, 120:non praecipuam, sed parem cum ceteris fortunae condicionem,
Cic. Rep. 1, 4, 7:fortunam,
id. Fam. 14, 5, 1:judicium multitudinis imperitae,
id. Fl. 1, 2:odium eorum,
id. Att. 11, 17, 2:usum omnium,
id. de Or. 1, 34, 157:aliquid invidiae aut criminis,
id. N. D. 3, 1, 3:quemque casum,
id. Att. 8, 1, 3:quamvis carnificinam,
id. Tusc. 5, 27, 78:dupli poenam,
id. Off. 3, 16, 65:legis vim,
id. Caecin. 34, 100:summae crudelitatis famam,
id. Cat. 4, 6, 12; cf.:minus sermonis,
id. Att. 11, 6, 2:poenam exsilii,
Val. Max. 6, 5, 3:simultates,
Plin. Ep. 2, 18, 5:offensas,
id. ib. 13, 9, 26:periculum,
Vulg. 2 Macc. 11, 7:jam tum peregrinos ritus novā subeunte fortunā,
Curt. 4, 6, 29. —With inf., to attempt, try, undertake:adversa tela pellere,
Stat. S. 5, 2, 105:clavum torquere,
Claud. Cons. Mall. Theod. 46.— Hence, sŭbĭtus, a, um, P. a., that has come on suddenly or unexpectedly, i. e. sudden, unexpected (freq. and class.; cf.:repens, improvisus): res subita,
Plaut. Curc. 2, 3, 23:in rebus tam subitis,
Cic. Fam. 10, 16, 2:maris subita tempestas,
id. Tusc. 3, 22, 52:subita et improvisa formido,
id. Prov. Cons. 18, 43:laetitia, etc.,
Auct. Her. 1, 8, 13:subita pugna, non praeparata,
Quint. 7, 1, 35:ut sunt Gallorum subita et repentina consilia,
Caes. B. G. 3, 8:novae rei ac subitae admiratio,
Liv. 2, 2:bellum,
Caes. B. G. 3, 7:incursiones hostium,
Hirt. B. G. 8, 11:ministeria belli,
Liv. 4, 27:imbres,
Lucr. 5, 216:vis,
id. 1, 286; 4, 1210:res,
id. 6, 1282:mors,
Quint. 7, 2, 14:casus,
id. 10, 3, 3; Suet. Aug. 73:tristia,
Val. Max. 1, 6, 12:silentium,
Quint. 12, 5, 3: miles, hastily collected (opp. vetus expertusque;syn. subitarius),
Tac. H. 4, 76; cf.:aqua mulsa subita ac recens (opp. inveterata),
Plin. 22, 24, 51, § 110: imagines non subitae, not newly sprung up, i. e. old, ancient, Plin. Ep. 8, 10, 3:homo,
rash, Cic. Pis. Fragm. 5: clivi, sudden, i. e. steep, Stat. Th. 6, 258.—Esp., = subito (post-Aug.):non percussor ille subitus erumpet?
Quint. 6, 2, 31; so,manūs dux Trapezuntem subitus irrupit,
Tac. H. 3, 47:subitum inopinatumque venisse,
Plin. Ep. 1, 13, 3:evadere,
Flor. 4, 2, 59.—As subst.: sŭbĭtum, i. n., a sudden or unexpected thing, a sudden occurrence, etc.:b.Lesbonicum foras evocate: ita subitum'st, propere eum conventum volo,
Plaut. Trin. 5, 2, 51; cf.:subitum est ei remigrare,
Cic. Fam. 13, 2:si tibi subiti nihil est,
Plaut. Pers. 4, 4, 36:in subito,
Plin. 7, 44, 45, § 143.—In plur.:ut subitis ex tempore occurrant,
Quint. 10, 7, 30; cf.:etiam fortes viros subitis terreri,
Tac. A. 15, 59:quamvis non deficeretur ad subita extemporali facultate,
Suet. Aug. 84:si repentina ac subita dominantur,
Sen. Ep. 16, 6: sive meditata sive subita proferret, whether he spoke after deliberation or off-hand, Plin. Ep. 1, 16, 2.—With gen.:ad subita rerum,
Liv. 9, 43:ad subita belli,
id. 6, 32; 25, 15, 20; Flor. 1, 1, 11.—Adverb., suddenly, unexpectedly:per subitum erumpit clamor,
Sil. 10, 505; so,per subitum,
id. 7, 594; 8, 628; 12, 654; 14, 330; 15, 145;15, 404: in subitum,
id. 7, 527: ad subitum, Cassiod. Var. praef. med. —Hence, adv.: sŭbĭtō, suddenly, unexpectedly (freq. and class.; cf.: repente, extemplo, ilico): ut subito, ut propere, ut valide tonuit! Plaut. Am. 5, 1, 10; cf. id. Curc. 2, 3, 4:nova res subito mihi haec objecta est,
id. Ps. 2, 2, 7:ita abripuit repente sese subito,
id. Mil. 2, 2, 21:subito tanta te impendent mala,
Ter. Phorm. 1, 4, 2:cum tot bella subito atque improviso nascantur,
Cic. Font. 19, 42:ex oculis subito fugit,
Verg. G. 4, 499:cum subito ecce,
Cic. Caecin. 10, 30:ut subito nostras Hymen cantatus ad aures Venit,
Ov. H. 12, 137; Curt. 9, 9, 19:subito deficere,
Quint. 7, 2, 14:quod serenā nocte subito candens et plena luna defecisset,
Cic. Rep. 1, 15, 23:tantus subito timor omnem exercitum occupavit,
Caes. B. G. 1, 39:subito opprimi,
Liv. 41, 3:si vespertinus subito te oppresserit hospes,
Hor. S. 2, 4, 17 et. saep.:subito dicere,
without preparation, extempore, Cic. de Or. 1, 33, 150:quod vox et gestus subito sumi non potest,
id. ib. 1, 59, 252:neque potest quisquam nostrum subito fingi,
id. Sull. 25, 69:aliquid subito ex tempore conjectura explicare,
id. Div. 1, 33, 72; so,dicere,
Quint. 10, 3, 30; 11, 3, 12:inventa (opp. domo allata),
id. 4, 5, 4:cum subito evaserunt,
Col. 9, 9, 3:tam subito copias contrahere non potuit,
so quickly, Nep. Dat. 7, 3. -
6 subitus
subitus adj., sudden, unexpected, surprising: divortium: in rebus tam subitis: consilia, Cs.: novae rei ac subitae admiratio, L.: homo, rash.— As subst n., a sudden occurrence, surprise: subitum est ei remigrare: ad subita rerum, L.* * *subita, subitum ADJsudden; rash, unexpected -
7 stroke
strəuk
I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) ocurrencia; golpe (de suerte)3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) campanada4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (lápiz, bolígrafo) trazo; (pincel) pincelada5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) (cricket) golpe, jugada; (remo) palada6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) brazada7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) golpe (no dar ni golpe en el trabajo); esfuerzo8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque•
II
1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) acariciar
2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.)stroke1 n1. caricia2. ataque de apoplejía3. brazadastroke2 vb acariciartr[strəʊk]1 (blow) golpe nombre masculino2 (caress) caricia3 SMALLSPORT/SMALL (in tennis, cricket, golf) golpe nombre masculino, jugada; (in billiards) tacada; (in rowing) palada; (in swimming - movement) brazada; (- style) estilo4 SMALLSPORT/SMALL (oarsman) cabo5 (of pen) trazo; (of brush) pincelada6 (of bell) campanada7 (of engine) tiempo; (of piston) carrera9 (oblique) barra (oblicua)1 (caress) acariciar2 (ball) dar un golpe a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a/one stroke de (un) golpe, de un plumazoto not do a stroke of work no dar golpe, no pegar golpeto put somebody off their stroke distraer a alguiena stroke of genius una genialidad nombre femeninostroke of luck golpe nombre masculino de suertestroke n: golpe ma stroke of luck: un golpe de suerten.• brazada s.f.• caricia s.f.• estilo s.m.• golpazo s.m.• golpe s.m.• jugada s.f.• palada s.f.• plumado s.m.• rasgo s.m.• raya s.f.• recorrido s.m.• trazo s.m.v.• acariciar v.• pasar la mano sobre v.
I strəʊk1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar[strǝʊk]1. N1) (=blow) golpe m•
at a or one stroke — de un solo golpe2) (fig)his greatest stroke was to... — su golpe maestro fue...
•
he hasn't done a stroke (of work) — no ha dado golpe3) (=caress) caricia f4) [of pen] trazo m, plumada f ; [of brush] pincelada f ; (Typ) barra f oblicuaat a stroke of the pen, with one stroke of the pen — de un plumazo
5) (Cricket, Golf) golpe m, jugada f ; (Billiards) tacada fgood stroke! — ¡buen golpe!, ¡muy bien!
to put sb off his/her stroke — (=distract) hacer perder la concentración a algn, distraer a algn
he tried to put me off my stroke — (Sport) trató de hacerme errar el golpe
6) (Swimming) (=single movement) brazada f ; (=type of stroke) estilo m7) (Rowing) remada f ; (=person) primer(a) remero(-a) m / fto row stroke — ser el primer remero, remar en el primer puesto
8) [of bell, clock] campanada f, toque m•
on the stroke of 12 — al dar las 129) [of piston] carrera f10) (Med) derrame m cerebral, apoplejía f•
to have a stroke — tener un derrame cerebral, tener un ataque de apoplejía2. VT1) [+ cat, sb's hair] acariciar; [+ chin] pasar la mano sobre, pasar la mano por2) (Rowing)* * *
I [strəʊk]1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar -
8 stroke
strəuk I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) slag, hogg2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) lyn(nedslag); skjebnens ironi; lykketreff3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) (klokke)slag4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (penne)strøk; blyantstrek5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) åretak; slag6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) (svømme)tak7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) slag, tak8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) slag(tilfelle)•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) stryke, klappe2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) kjærtegn, stryking, klappingslagIsubst. \/strəʊk\/1) stryking (med hånden), klapp2) kjærtegn, kosdifferent strokes for different folks ( hverdagslig) hver sin lyst\/smak, noen liker mora og noen liker dattera• well, I don't share your taste, but different strokes for different folksvel, jeg deler ikke din smak, men hver sin lystIIsubst. \/strəʊk\/1) slag, rapp2) hogg3) støt4) ( sport) slag5) (golf, også penalty stroke) straffeslag6) (klokke)slag7) (puls)slag, (hjerte)slag8) (vinge)slag9) ( teknikk) (stempel)slag10) (teknikk, i forbrenningsmotor) takt16) (roing, også stroke oar) stroke (bakerste roer i kapproingsbåt)17) anslag på skrivemaskin18) (skrå)strek19) brøkstrek20) strøkat a stroke eller at one stroke med ett (eneste) slag med ett slag, i ett slag, med ett, på en gangbe off one's stroke være i utakt være ute av slagdo a (good) stroke of business gjøre en god forretningkeep stroke ro i taktlittle strokes fell great oaks ( ordtak) liten tue kan velte stort lassnot do a stroke of work ikke gjøre et arbeidsslag ( overført) ikke legge to pinner i korson the stroke of på slagetpull\/row stroke ( roing) være strokeput someone off one's stroke forstyrre noen, distrahere noen bringe noen ut av fatningstroke of genius genistrek, genialt trekkstroke of luck lykketreff, kjempeflaksIIIverb \/strəʊk\/1) stryke, klappe2) stryke (med hånden) over3) kjærtegne, strykestroke down someone berolige noen, roe noen nedstroke someone the wrong way ( overført) stryke noen mot hårene, irritere noenIVverb \/strəʊk\/1) ( roing) ro taktåren, være stroke2) trekke en strek gjennom3) slå ned, trykke ned4) ( sport) slå (til) (en ball)stroke out stryke over, stryke ut (med en strek) -
9 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) högg2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) happ; óhapp3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) sláttur, slag4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) dráttur; strik; pennafar5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) áratog6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) sundtak7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) handtak8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) slag; hjartaslag, heilablóðfall•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) strjúka2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) stroka -
10 stroke
karcsapás, felvillanás (gondolaté), szélhűdés to stroke: vezérevezősként evez, megbuliz, cirógat, simít* * *[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) csapás2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) csapás; váratlan szerencse3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) (óra)ütés4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (ecset)vonás5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) evezőcsapás; ütés6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) (kar)tempó7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) tollvonás8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) szélütés•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) cirógat2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) cirógatás -
11 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) golpe3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) batida4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) traço5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) golpe6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) braçada7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) esforço8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) afagar2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) afago* * *stroke1[strouk] n 1 golpe, soco, pancada. 2 batida, som de pancada. 3 proeza, façanha, lance, feito. 4 movimento rítmico, braçada. 5 Sports voga (também stroke oar). 6 pulsação, batida do coração. 7 traço de escala, mostrador. 8 traço (de pena, etc.). 9 arrancada. 10 golpe (de sorte, etc.). 11 ataque (de doença), surto, doença. 12 Med apoplexia, derrame cerebral. 13 remada. 14 Mech curso (de êmbolo), percurso. 15 badalada (de sino, relógio, etc.). 16 pincelada. 17 patrão (de barco a remo). • vt+vi 1 ser o patrão de remadores. 2 traçar, fazer um traço. 3 cancelar, riscar. 4 rebater (bola). a stroke of genius um lance de gênio. a stroke of luck um golpe de sorte. at a stroke em um só golpe, de uma só vez. down stroke movimento descendente. on the stroke of one à uma hora em ponto. to put someone off his stroke perturbar ou interromper o trabalho de alguém. up stroke traço ou movimento ascendente.————————stroke2[strouk] n afago, carícia, ato de passar a mão para acariciar. • vt acariciar, alisar, afagar. -
12 stroke
n. çarpma, vuruş, darbe, başarı, saat vuruşu, tarz, hareket, davranış, fırça darbesi, inme, felç, okşama, okşayış————————v. vurmak, okşamak, sıvazlamak* * *1. inme 2. okşa (v.) 3. vuruş (n.) 4. vuruş* * *[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) vuruş, darbe2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) beklenmedik/umulmadık bir olay3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) vuruş4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) darbe5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) tek bir kürek darbesi, tek bir vuruş6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) kulaç (atma)7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) nebze, parça8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) inme, felç•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) okşamak, sıvazlamak2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) okşama -
13 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) udarec2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) udarec3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) udarec4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) poteza5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) zamah6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) zamah7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) trud8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) napad•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) božati2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) božanje* * *I [stróuk]nounudarec (s šibo, z bičem), sunek; močan zamah (pri plavanju, z veslom, s krilom); bitje (ure); utrip (žile); poteza (s peresom, čopičem itd.), figuratively poteza; medicine napad, šok, kap, poškodba; veslač, ki daje takt za veslanje; takt; mathematics vektor; electrical razelektritev; stil, manira; (redko) značilna poteza, znak; božanje, ljubkovanje, glajenje (z roko)at a stroke, at one stroke — z enim udarcem, zamahoma stroke of business — dobra kupčija, dober posela stroke of apoplexy (paralysis) medicine kapa stroke of genius — genialna poteza, izvirna idejaaa stroke of luck — srečen slučaj, (nepričakovana) srečaa stroke of piston mechanics pot bata od začetnega položaja do konca valja in spet nazajstroke of wit — duhovita opazka, duhovitosta clever stroke — spretna, vešča potezafinishing stroke — milostni, smrtonosni udarecfinishing strokes — zadnje poteze, dovrševanjea stroke of liglttning — udar strele, strelasun-stroke medicine sončaricato have a stroke medicine biti zadet od kapito put (to add) the finishing stroke (s) to s.th. — dokončati kajII [stróuk]transitive verbsport dajati takt (pri veslanju); označiti s črto, prečrtati; biti (o uri); (po)molsti (kravo); (po)gladiti (z roko), (po)božati (lase, žival, gube); ljubkovati; intransitive verb veslati, dajati tempo veslačemto stroke a boat (a race, a crew) — veslati in dajati takt veslanja v čolnu (pri tekmovanju, moštvu)to stroke s.o. (s.o.'s hair) the wrong way — (raz)dražiti, (raz)jeziti kogato stroke s.o. down — pomiriti koga, omehčati, pridobiti koga z laskanjemIII [stróuk]obsolete preterite & past participle od to strike -
14 stroke
• olla peräairon soutajana• paklata• höylätä• hyväillä• isku• juova• hieroa• hioa• hivellä• veto• viiva• vetäisy• silitellä• silottaa• silittää• sipaisu• sivellä• siveltimenveto• sively• sipaistamedicine, veterinary• aivohalvaus• pyyhkäistä• pyyhkiä• rajalyönti• tempaus• kauttaviiva• kellonlyömä• kellonlyönti• haroa• halvausmedicine, veterinary• halvauskohtaus• paukku• peräairon soutaja• salamanisku• sukia• syke• tahti• tasoittaa• tasata• lanata• piirto• kosketella• lyönti* * *strəuk I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) isku2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) isku, oikku, potku3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) lyönti4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) piirto5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) veto, lyönti6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) veto7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) ei mitään8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) halvauskohtaus•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) silittää2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) -
15 उपनिपात
-
16 stroke
I 1. [strəʊk]1) (blow) colpo m.; (in tennis, golf) tiro m., colpo m.2) fig. (touch) colpo m.at one o at a single stroke in un solo colpo; a stroke of luck un colpo di fortuna; a stroke of genius — un colpo di genio
3) (in swimming) (movement) bracciata f.; (style) nuoto m.4) sport (in rowing) colpo m. di remi, remata f.5) (mark) (of pen) tratto m.; (of brush) tocco m., pennellata f.6) (in punctuation) barra f. obliqua7) (of clock) colpo m., rintocco m.8) med. colpo m. apoplettico9) (caress) carezza f.2.to give sb., sth. a stroke — accarezzare qcn., qcs
modificatore med.stroke victim, stroke patient — (paziente) apoplettico
••not to do a stroke of work — non fare niente, battere la fiacca
II [strəʊk]to put sb. off their stroke — (upset timing) fare perdere il ritmo a qcn.; fig. (disconcert) disturbare qcn., fare perdere la concentrazione a qcn
1) (caress) accarezzare [person, animal]2) sport (in rowing)* * *[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.)2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!)3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.)4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.)5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.)6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?)7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.)8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.)•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.)2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.)* * *I 1. [strəʊk]1) (blow) colpo m.; (in tennis, golf) tiro m., colpo m.2) fig. (touch) colpo m.at one o at a single stroke in un solo colpo; a stroke of luck un colpo di fortuna; a stroke of genius — un colpo di genio
3) (in swimming) (movement) bracciata f.; (style) nuoto m.4) sport (in rowing) colpo m. di remi, remata f.5) (mark) (of pen) tratto m.; (of brush) tocco m., pennellata f.6) (in punctuation) barra f. obliqua7) (of clock) colpo m., rintocco m.8) med. colpo m. apoplettico9) (caress) carezza f.2.to give sb., sth. a stroke — accarezzare qcn., qcs
modificatore med.stroke victim, stroke patient — (paziente) apoplettico
••not to do a stroke of work — non fare niente, battere la fiacca
II [strəʊk]to put sb. off their stroke — (upset timing) fare perdere il ritmo a qcn.; fig. (disconcert) disturbare qcn., fare perdere la concentrazione a qcn
1) (caress) accarezzare [person, animal]2) sport (in rowing) -
17 stroke
[strəuk] 1. n( blow) raz m, uderzenie nt; (SWIMMING) styl m; ( MED) udar m, wylew m; ( of clock) uderzenie nt; ( of paintbrush) pociągnięcie nt2. vta stroke of luck — uśmiech losu, łut szczęścia
* * *[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) cios, uderzenie2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) (prze)błysk, cios, zrządzenie itd.3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) (wy)bicie, uderzeniem4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) pociągnięcie5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) pociągnięcie, uderzenie6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) styl (pływacki)7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) wysiłek8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) wylew, udar•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) głaskać2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) pogłaskanie -
18 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) vēziens; sitiens; cirtiens2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) (zibens) spēriens; liktenīgs/laimīgs gadījums3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) (pulksteņa) sitiens4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) vilciens; triepiens; vēziens5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) rāviens; vēziens; sitiens6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) peldēšana uz muguras7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) ne pirkstu nepakustināt8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) trieka•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) glāstīt2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) glāsts; glāstīšana* * *sitiens; vēziens; paņēmiens; vilciens; triepiens; trieka; virzuļa gājiens; glaudīt, glāstīt -
19 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) smūgis2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) trenksmas, smūgis, netikėtas dalykas3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) dūžis4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) potėpis, brūkšnys, brūkštelėjimas5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) smūgis, smogimas6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) mostas, plaukimo stilius7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) pastanga8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) insultas•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) glostyti2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) glostymas -
20 stroke
n. slag, rapp; slaganfall; simtag; smekning; penndrag--------v. stryka, smeka; slå; lugna* * *[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) slag, hugg, rapp2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) []nedslag, []träff, [] nyck3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) slag4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) drag5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) tag, slag6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tag, []sim7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) handtag, skapande grand8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) slaganfall, stroke•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) smeka, stryka, klappa2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) smekning, klapp
См. также в других словарях:
Sudden infant death syndrome — Classification and external resources ICD 10 R95 ICD 9 798.0 … Wikipedia
Sudden death (sport) — Sudden death (or a sudden death round) is a way of providing a for a contest or game (typically a sport) which would otherwise end in a tie. It provides a victor for the contest without a specific amount of time being required, usually by making… … Wikipedia
Sudden cardiac death — Classification and external resources ICD 10 I46.1 eMedicine article/151907 … Wikipedia
Sudden — Sud den, n. An unexpected occurrence; a surprise. [1913 Webster] {All of a sudden}, {On a sudden}, {Of a sudden}, sooner than was expected; without the usual preparation; suddenly. [1913 Webster] How art thou lost! how on a sudden lost! Milton.… … The Collaborative International Dictionary of English
sudden happening — index accident (chance occurrence) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sudden — suddenly, adv. suddenness, n. /sud n/, adj. 1. happening, coming, made, or done quickly, without warning, or unexpectedly: a sudden attack. 2. occurring without transition from the previous form, state, etc.; abrupt: a sudden turn. 3. impetuous;… … Universalium
sudden — adj. & n. adj. occurring or done unexpectedly or without warning; abrupt, hurried, hasty (a sudden storm; a sudden departure). n. archaic a hasty or abrupt occurrence. Phrases and idioms: all of a sudden unexpectedly; hurriedly; suddenly. on a… … Useful english dictionary
sudden — I. adjective Etymology: Middle English sodain, from Anglo French sudain, from Latin subitaneus, from subitus sudden, from past participle of subire to come up, from sub up + ire to go more at sub , issue Date: 14th century 1. a. happening or… … New Collegiate Dictionary
sudden emergency — An occurrence fraught with danger which is unexpected and occurs so abruptly as to be unnoticed before the peril is presented. Booth v Price, 183 Ark 975, 39 SW2d 717, 76 ALR 957 … Ballentine's law dictionary
All of a sudden — Sudden Sud den, n. An unexpected occurrence; a surprise. [1913 Webster] {All of a sudden}, {On a sudden}, {Of a sudden}, sooner than was expected; without the usual preparation; suddenly. [1913 Webster] How art thou lost! how on a sudden lost!… … The Collaborative International Dictionary of English
Of a sudden — Sudden Sud den, n. An unexpected occurrence; a surprise. [1913 Webster] {All of a sudden}, {On a sudden}, {Of a sudden}, sooner than was expected; without the usual preparation; suddenly. [1913 Webster] How art thou lost! how on a sudden lost!… … The Collaborative International Dictionary of English